Nabi Nuh menerangkan kepada kaumnya bahwa Allah yang disembah itu menciptakan bulan bercahaya dan matahari bersinar. Dari ayat itu dapat dipahami bahwa: 1.Matahari memancarkan sinar sendiri, sedang bulan mendapat cahaya dari matahari. Cahaya yang dipancarkan bulan berasal dari sinar matahari yang dipantulkannya ke bumi.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ اِنَّآ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖٓ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ Innā arsalnā nūḥan ilā qaumihī an anżir qaumaka min qabli ay ya'tiyahum ażābun alīmun. Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya dengan perintah, “Berilah peringatan kepada kaummu sebelum datang azab yang pedih kepadanya!” قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّيْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۙ Qāla yā qaumi innī lakum nażīrum mubīnun. Dia Nuh berkata, “Wahai kaumku, sesungguhnya aku ini adalah seorang pemberi peringatan yang menjelaskan kepadamu, اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ وَاَطِيْعُوْنِۙ Anibudullāha wattaqūhu wa aṭīūni. yaitu sembahlah Allah, bertakwalah kepada-Nya, dan taatlah kepadaku, يَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّىۗ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَاۤءَ لَا يُؤَخَّرُۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ Yagfir lakum min żunūbikum wa yu'akhkhirkum ilā ajalim musammān, inna ajalallāhi iżā jā'a lā yu'akhkharu, lau kuntum talamūna. niscaya Dia akan mengampuni sebagian dosa-dosamu dan menangguhkanmu memanjangkan umurmu sampai pada batas waktu yang ditentukan. Sesungguhnya ketetapan Allah itu, apabila telah datang, tidak dapat ditunda. Seandainya kamu mengetahui-nya.” قَالَ رَبِّ اِنِّيْ دَعَوْتُ قَوْمِيْ لَيْلًا وَّنَهَارًاۙ Qāla rabbi innī daatu qaumī lailaw wa nahārān. Dia Nuh berkata, “Ya Tuhanku, sesungguhnya aku telah menyeru kaumku siang dan malam, فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَاۤءِيْٓ اِلَّا فِرَارًا Falam yazidhum duā'ī illā firārān. tetapi seruanku itu tidak menambah iman mereka, melainkan mereka makin lari dari kebenaran. وَاِنِّيْ كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوْٓا اَصَابِعَهُمْ فِيْٓ اٰذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَاَصَرُّوْا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًاۚ Wa innī kullamā daautuhum litagfira lahum jaalū aṣābiahum fī āżānihim wastagsyau ṡiyābahum wa aṣarrū wastakbarustikbārān. Sesungguhnya setiap kali aku menyeru mereka untuk beriman agar Engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jarinya ke telinganya dan menutupkan bajunya ke wajahnya. Mereka pun tetap mengingkari dan sangat menyombongkan diri. ثُمَّ اِنِّيْ دَعَوْتُهُمْ جِهَارًاۙ Ṡumma innī daautuhum jihārān. Kemudian, sesungguhnya aku menyeru mereka dengan cara terang-terangan. ثُمَّ اِنِّيْٓ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًاۙ Ṡumma innī alantu lahum wa asrartu lahum isrārān. Lalu, aku menyeru mereka secara terbuka dan diam-diam. فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ اِنَّهٗ كَانَ غَفَّارًاۙ Faqultustagfirū rabbakum innahū kāna gaffārān. Lalu, aku berkata kepada mereka, “Mohonlah ampun kepada Tuhanmu. Sesungguhnya Dia Maha Pengampun. يُّرْسِلِ السَّمَاۤءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًاۙ Yursilis-samā'a alaikum midrārān. Jika kamu memohon ampun, niscaya Dia akan menurunkan hujan yang lebat dari langit kepadamu, وَّيُمْدِدْكُمْ بِاَمْوَالٍ وَّبَنِيْنَ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ جَنّٰتٍ وَّيَجْعَلْ لَّكُمْ اَنْهٰرًاۗ Wa yumdidkum bi'amwāliw wa banīna wa yajal lakum jannātiw wa yajal lakum anhārān. memperbanyak harta dan anak-anakmu, serta mengadakan kebun-kebun dan sungai-sungai untukmu.” مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًاۚ Mā lakum lā tarjūna lillāhi waqārān. Mengapa kamu tidak takut akan kebesaran Allah? وَقَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا Wa qad khalaqakum aṭwārān. Padahal, sungguh, Dia telah menciptakanmu dalam beberapa tahapan penciptaan. اَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللّٰهُ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًاۙ Alam tara kaifa khalaqallāhu saba samāwātin ṭibāqān. Tidakkah kamu memperhatikan bagaimana Allah telah menciptakan tujuh langit berlapis-lapis? وَّجَعَلَ الْقَمَرَ فِيْهِنَّ نُوْرًا وَّجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا Wa jaalal-qamara fīhinna nūraw wa jaalasy-syamsa sirājān. Di sana Dia menjadikan bulan bercahaya dan matahari sebagai pelita yang cemerlang. وَاللّٰهُ اَنْۢبَتَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ نَبَاتًاۙ Wallāhu ambatakum minal-arḍi nabātān. Allah benar-benar menciptakanmu dari tanah. ثُمَّ يُعِيْدُكُمْ فِيْهَا وَيُخْرِجُكُمْ اِخْرَاجًا Ṡumma yuīdukum fīhā wa yukhrijukum ikhrājān. Kemudian, dia akan mengembalikanmu ke dalamnya tanah dan mengeluarkanmu pada hari Kiamat dengan pasti. وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ بِسَاطًاۙ Wallāhu jaala lakumul-arḍa bisāṭān. Allah menjadikan bumi untukmu sebagai hamparan لِّتَسْلُكُوْا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ࣖ Litaslukū minhā subulan fijājān. agar kamu dapat pergi dengan leluasa di jalan-jalan yang luas. قَالَ نُوْحٌ رَّبِّ اِنَّهُمْ عَصَوْنِيْ وَاتَّبَعُوْا مَنْ لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهٗ وَوَلَدُهٗٓ اِلَّا خَسَارًاۚ Qāla nūḥur rabbi innahum aṣaunī wattabaū mal lam yazidhu māluhū wa waladuhū illā khasārān. Nuh berkata, “Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka durhaka kepadaku dan mengikuti orang-orang yang harta dan anak-anaknya hanya menambah kerugian baginya. وَمَكَرُوْا مَكْرًا كُبَّارًاۚ Wa makarū makran kubbārān. Mereka pun melakukan tipu daya yang sangat besar. وَقَالُوْا لَا تَذَرُنَّ اٰلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَّلَا سُوَاعًا ەۙ وَّلَا يَغُوْثَ وَيَعُوْقَ وَنَسْرًاۚ Wa qālū lā tażarunna ālihatakum wa lā tażarunna waddaw wa lā suwāān, wa lā yagūṡa wa yaūqa wa nasrān. Mereka berkata, Jangan sekali-kali kamu meninggalkan tuhan-tuhanmu dan jangan pula sekali-kali kamu meninggalkan Wadd, Suwā, Yagūṡ, Yaūq, dan Nasr.’ وَقَدْ اَضَلُّوْا كَثِيْرًا ەۚ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا ضَلٰلًا Wa qad aḍallū kaṡīrān, wa lā tazidiẓ-ẓālimīna illā ḍalālān. Sungguh, mereka telah menyesatkan banyak orang. Janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang zalim itu selain kesesatan.” مِمَّا خَطِيْۤـٰٔتِهِمْ اُغْرِقُوْا فَاُدْخِلُوْا نَارًا ەۙ فَلَمْ يَجِدُوْا لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَنْصَارًا Mimmā khaṭī'ātihim ugriqū fa'udkhilū nārān, falam yajidū lahum min dūnillāhi anṣārān. Disebabkan kesalahan-kesalahan mereka, mereka ditenggelamkan, lalu dimasukkan ke neraka. Mereka tidak mendapat penolong selain Allah. وَقَالَ نُوْحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْاَرْضِ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ دَيَّارًا Wa qāla nūḥur rabbi lā tażar alal-arḍi minal-kāfirīna dayyārān. Nuh berkata, “Ya Tuhanku, janganlah Engkau biarkan seorang pun di antara orang-orang kafir itu tinggal di atas bumi. اِنَّكَ اِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوْا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوْٓا اِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا Innaka in tażarhum yuḍillū ibādaka wa lā yalidū illā fājiran kaffārān. Sesungguhnya jika Engkau biarkan mereka tinggal, niscaya mereka akan menyesatkan hamba-hamba-Mu. Mereka pun hanya akan melahirkan anak-anak yang jahat dan tidak tahu bersyukur. رَبِّ اغْفِرْ لِيْ وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَّلِلْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِۗ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا تَبَارًا ࣖ Rabbigfir lī wa liwālidayya wa liman dakhala baitiya mu'minaw wa lil-mu'minīna wal-mu'mināti, wa lā tazidiẓ-ẓālimīna illā tabārān. Ya Tuhanku, ampunilah aku, ibu bapakku, dan siapa pun yang memasuki rumahku dengan beriman dan semua orang yang beriman laki-laki dan perempuan. Janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang zalim itu selain kehancuran.” Quick Links Yasin Al Waqiah Al Kahfi Al Mulk Ar Rahman An Nasr Al Baqarah At Tin Al Fatihah An Nas An Naba Al Qariah
Namanya diabadikan menjadi sebuah surat dalam Al Quran yaitu surat Nuh. Surat Nuh (Arab: نوح) merupakan surat ke-71 dalam urutan mushaf Al Quran yang terdiri dari 28 ayat. QuranSurat Al Jumu'ah Ayat 10. Bacaan QS 62:10 dalam huruf latin. Faitha qudiyati alssalatu faintashiroo fee alardi waibtaghoo min fadli Allahi waothkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoona. Quran surat Al Jumu'ah ayat 10 dalam bahasa Arab. فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ In it he prays for his own and for all the believers' forgiveness, and makes a submission to Allah to the effect: "Do not leave any of the disbelievers alive on the earth, for they have become utterly devoid of every good: they will not beget any but disbelieving and wicked descendants." 'Nuh' is the name of this Surah as well as the title of

Surah Yunus (in Arabic text: يونس‎) is the 10th chapter of the Qur’an. The surah titled in English means “Jonah” pertaining to the Prophet Jonah. and it consists of 109 verses. .. “Jonah” pertaining to the Prophet Jonah. And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path.

Sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia telah menentang ayat-ayat Kami (Al-Qur’an). سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًاۗ. Sa'urhiquhū ṣa‘ūdā(n). Aku akan membebaninya dengan pendakian yang memayahkan. اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ. Innahū fakkara wa qaddar(a).
Layanan donasi untuk bantu sesama. Cek Sekarang. Jadwal Sholat. Jadwal sholat untuk wilayah Jakarta & sekitarnya. Cek Sekarang. Baca Al-Quran Online Surat Nuh - نوح ayat 10 dengan Terjemahan, Tanda Waqaf & Tafsir Ayat Lengkap 📖 . Membaca Al Quran Mudah di Tokopedia Salam. .
  • 6mdx992t13.pages.dev/147
  • 6mdx992t13.pages.dev/206
  • 6mdx992t13.pages.dev/359
  • 6mdx992t13.pages.dev/24
  • 6mdx992t13.pages.dev/247
  • 6mdx992t13.pages.dev/178
  • 6mdx992t13.pages.dev/84
  • 6mdx992t13.pages.dev/255
  • 6mdx992t13.pages.dev/373
  • surat nuh ayat 10 12 latin